Trouver un espace culturel où la barrière de la langue s’efface totalement reste un défi majeur pour les spectateurs sourds et entendants. L’international visual theatre – IVT transforme cette utopie en réalité au cœur du 9ème arrondissement de Paris en proposant une mixité absolue. Nous détaillons pour vous ce modèle pionnier qui mêle histoire, formation LSF et création artistique pour bâtir un véritable pont entre deux cultures.
| Ce qu’il faut retenir
· Un théâtre pionnier à Paris · Une mission centrale : relier sourds et entendants · Un lieu historique dans le 9ᵉ arrondissement · Une institution plurielle et unique en France · Une scène tournée vers l’innovation artistique · Un pôle de formation de référence en LSF · Une maison d’édition au service de la mémoire sourde · Un modèle inclusif reconnu et soutenu
|
International Visual Théâtre : mission, histoire et création au cœur de Paris
Depuis près de cinquante ans, l’International Visual Theatre occupe une place singulière dans le paysage culturel parisien. Bien plus qu’un théâtre, il développe un projet artistique, linguistique et social unique en France. Installé dans le 9ᵉ arrondissement, l’IVT fait dialoguer histoire, création et langue des signes française (LSF).
La mission : un pont entre sourds et entendants
L’International Visual Theatre refuse d’être une simple salle ; c’est un projet politique et artistique majeur. Depuis sa fondation en 1976, sa mission consiste à forcer la rencontre entre la culture sourde et la culture entendante. Le but ultime est de faire tomber les barrières invisibles.
Ce n’est pas un lieu caritatif « pour » les sourds, c’est un espace d’exigence créé « avec » eux. Nous construisons ici un avenir commun grâce à la Langue des Signes Française (LSF). C’est le cœur battant du projet.
Un lieu chargé d’histoire dans le 9ème
L’établissement est installé au cœur du 9ème arrondissement de Paris, précisément au 7 cité Chaptal. C’est un détail géographique qui ancre profondément le récit dans la réalité parisienne. Cette impasse discrète protège un trésor culturel.
L’ironie du sort veut qu’il occupe les locaux historiques de l’ancien Théâtre du Grand Guignol. Jadis temple de l’horreur graphique, c’est aujourd’hui un espace d’ouverture et d’échange bienveillant. Ce contraste historique donne une puissance singulière aux murs.
Une institution plurielle et vivante
L’IVT porte fièrement plusieurs casquettes, ce qui le rend si particulier et difficile à étiqueter. Ce n’est pas juste une salle de spectacle standard, c’est un véritable écosystème créatif. Il faut le voir comme une ruche culturelle.
Cette structure unique en France regroupe quatre entités distinctes sous le même toit :
- Salle de spectacles
- Maison d’édition
- Lieu de création artistique
- École de langue des signes
Les trois piliers d’une institution unique à l’International Visual Théâtre
Ce n’est pas juste une salle de spectacle, c’est un véritable laboratoire culturel situé dans le 9ème. Le théâtre de l’International Visual Theatre brise les codes habituels du genre. Ici, la programmation cible autant les sourds que les entendants. C’est une approche rare qui change tout.
Voici exactement comment s’articule cette saison artistique audacieuse et inclusive :
- Des spectacles bilingues LSF-français.
- créations purement visuelles et corporelles, sans aucune parole.
- soirées thématiques, avec des projections et des conférences
La scène : un espace de création bilingue
Cette saison, l’IVT affirme son identité de théâtre visuel accessible, fondé sur la langue des signes, la culture sourde et la création contemporaine. Installé dans le 9ᵉ arrondissement de Paris, le lieu propose une programmation engagée et plurielle, marquée par la création Je(s), des formes participatives et des thématiques actuelles comme l’égalité, l’écologie et la transmission, en lien avec des artistes et partenaires engagés. Les œuvres alternent entre créations bilingues LSF-français et formes visuelles sans parole, portées par des compagnies françaises et européennes, et s’adressent à tous les publics, sourds comme entendants.
L’école : un pôle de référence pour la LSF
Le centre de formation ne fait pas de la figuration dans ce lieu historique. Avec près de 1000 stagiaires par an, c’est une autorité pédagogique reconnue en France. On y vient pour comprendre la culture, pas juste pour apprendre des signes.
L’offre s’adapte scrupuleusement à tous les profils, du novice à l’expert :
- Des cours pour débutants souhaitant découvrir la LSF.
- Des modules de perfectionnement pour les signants.
- Des formations spécifiques (International Sign, préparation au DCL).
- Des Masterclass artistiques.
La maison d’édition : la mémoire de la culture sourde
La structure éditoriale vise avant tout à mettre en lumière des créateurs sourds. Elle retrace également le parcours de l’IVT.
Par ailleurs, elle contribue à faire circuler la langue des signes française au-delà du théâtre. Ainsi, le catalogue se décline autour de cinq axes principaux.
- D’une part, les ouvrages de référence lexicale.
- D’autre part, les publications consacrées à l’évolution de l’IVT.
- S’y ajoutent les livres dédiés à la culture sourde.
- Enfin, des supports à vocation éducative et des titres destinés au jeune public complètent l’ensemble.
Où se procurer les publications de l’IVT ?
Tout d’abord, les livres sont disponibles directement sur place, à l’IVT. Ils peuvent être achetés pendant les horaires de la billetterie. Ils sont également proposés les soirs de représentation ou d’événement.
Par ailleurs, un service de préparation et d’envoi à domicile est proposé. Ainsi, chacun peut accéder aux publications, même à distance. Quelle que soit la quantité souhaitée ou la destination, les commandes sont traitées avec souplesse.
Les tarifs et horaires des formations à l’IVT
Découvrez l’ensemble des formations en langue des signes et en International Sign proposées par l’International Visual Theatre. Du perfectionnement en LSF à la préparation au DCL, ces parcours s’adressent à tous les niveaux et à tous les projets professionnels ou personnels.
Perfectionnement de la LSF
| Niveau | Durée | Dates | Prérequis | Horaires |
| Niveau 1 | 60h (2 semaines) | 09 > 20 février 2026 | Entretien obligatoire. Niveau requis proche du cycle B2 | Lun. à jeu. : 9h–13h / 14h–16h30 Ven. : 9h–13h |
| Niveau 2 | 60h (2 semaines) | 29 sept. > 10 oct. 2025 21 sept. > 02 oct. 2026 |
Validation du niveau 1 exigée | Lun. à jeu. : 9h–13h / 14h–16h30 Ven. : 9h–13h |
International Sign
| Niveau | Public | Objectifs | Dates | Prérequis | Horaires |
| Niveau 1 (A1–A2) | Débutant | Découvrir et pratiquer l’International Sign | 02 > 06 février 2026 | Entretien obligatoire | Lun. à jeu. : 9h–13h / 14h–16h30 Ven. : 9h–13h |
| Niveau 2 (B1–B2) | Avancé | Comprendre l’essentiel et produire un discours simple | 30 mars > 03 avril 2026 | Validation du niveau 1 exigée | Lun. à jeu. : 9h–13h / 14h–16h30 Ven. : 9h–13h |
Préparation au DCL
| Durée | Dates | Prérequis | Horaires |
| 2 jours (12h) | 12–13 nov. 2025 07–08 avril 2026 12–13 nov. 2026 |
Niveau A2 minimum et projet de passage du DCL | 9h30–12h30 13h30–16h30 |
Tarifs DCL
| Situation | Tarif TTC |
| Sans prise en charge | 200 € |
| Avec prise en charge (formation pro) | 450 € |
| Avec prise en charge France Travail | 350 € |
| Inscription à l’examen DCL | 100 € |
Master class
| Tarif | Horaires | Inscription |
| 180 € le week-end | 10h–13h / 14h–17h | administration@ivt.fr |
Le théâtre visuel: une autre forme de langage
Mais au-delà de cette organisation en trois pôles, c’est bien sur scène que la philosophie de l’IVT prend corps. Et là, attention, le spectacle peut prendre des formes très différentes.
Le théâtre bilingue : quand deux langues se rencontrent
Oubliez la traduction simultanée classique qui fatigue l’œil. Ici, le théâtre bilingue fusionne le français et la Langue des Signes Française sur le plateau. Les deux langues ne se contentent pas de cohabiter ; elles se nourrissent l’une l’autre, créant une matière vivante où le geste répond au mot sans jamais le singer.
C’est là que l’intelligence du projet éclate. Que vous entendiez ou non, vous recevez l’œuvre de plein fouet, sans filtre. L’International Visual Theatre ne bricole pas une accessibilité de façade ; il conçoit le spectacle pour qu’il soit perçu, ressenti et compris par tous, sans laisser personne sur le carreau.
Au-delà des mots : l’essence du théâtre visuel
Mais limiter ce lieu au seul bilinguisme serait une erreur grossière. Une large part de la programmation explore le théâtre visuel, une forme radicale qui se déleste totalement de la parole pour frapper directement l’imaginaire.
On ne parle pas seulement de LSF ici. Cela englobe le mime, la danse, le cirque ou le théâtre d’objets. C’est un langage universel, brut, qui repose entièrement sur la puissance évocatrice du corps et de l’image.
La mixité, un principe non négociable
Cette philosophie repose sur un pilier inébranlable : la mixité. C’est le fil rouge qui relie toutes les activités de la maison, des bureaux aux planches.
Les équipes artistiques associent systématiquement sourds et entendants. Ce n’est pas du hasard, c’est une stratégie assumée. De cette confrontation culturelle, parfois complexe, jaillit une créativité singulière que l’entre-soi ne pourrait jamais produire.
International Visual Theatre: pionnier de la langue des signes à Paris
Depuis sa création, l’International Visual Theatre joue un rôle de pionnier dans la reconnaissance de la langue des signes et de la culture sourde. À la fois laboratoire artistique et carrefour culturel, il reste un lieu d’innovation ouvert à tous les publics.
Un rôle de pionnier depuis 1976
En 1976, le constat était brutal : la langue des signes restait largement marginalisée en France. Alfredo Corrado et Jean Grémion ont pourtant parié sur cette culture, posant les bases solides de l’International Visual Theatre.
Ils ont lancé la première compagnie professionnelle de comédiens sourds, ce qui représentait une petite révolution à l’époque. Ce n’était pas juste du spectacle, c’était une brèche ouverte pour des artistes jusqu’alors invisibles sur nos scènes.
Mais IVT ne s’arrête pas là ; il s’est imposé comme un pionnier dans l’enseignement de la LSF. Ils ne jouaient pas seulement, ils militaient activement pour la reconnaissance officielle d’une langue et d’une culture entière.
Emmanuelle Laborit et la vision d’un « laboratoire »
La direction actuelle est assurée avec force par Emmanuelle Laborit et Jennifer Lesage-David. Elles ne se contentent pas de gérer l’existant ; elles projettent ce travail historique vers l’avenir, refusant catégoriquement de s’endormir sur leurs lauriers.
Pour elles, l’IVT doit rester un laboratoire vivant et un centre de recherches audacieux. Il s’agit d’explorer tous les genres possibles, sans jamais fermer la porte aux entendants, car c’est dans cette mixité complexe que réside la vraie richesse.
Un carrefour culturel reconnu et soutenu
Ce projet singulier est devenu une institution respectée. On reconnaît aujourd’hui la valeur immense de leur travail quotidien.
D’ailleurs, l’IVT bénéficie du soutien concret du Ministère de la Culture, de la Ville de Paris et de la Région Ile-de-France. Cela prouve bien sa légitimité indiscutable et son poids réel dans notre environnement culturel.
Véritable carrefour culturel, l’International Visual Theatre dépasse le simple cadre artistique pour devenir un espace de rencontre universel. En brisant les barrières entre sourds et entendants, ce laboratoire créatif prouve que la différence est une richesse. L’IVT incarne ainsi un modèle d’inclusion indispensable et inspirant au cœur de Paris.
La programmation pour la saison 2026 à l’International Visual Théâtre
Découvrez la programmation de la saison, rythmée par des spectacles, des performances et des rencontres engagées. De janvier à juin, l’International Visual Theatre propose une diversité de formats qui mêlent création artistique, réflexion et ouverture à tous les publics.
plus de programmation sont disponible sur https://www.ivt.fr/spectacles/saison-2025-2026
| Spectacle / Événement | Dates |
| Jonathan Livingston Le Goéland | 15 janvier – 17 janvier |
| PARISx | 24 janvier |
| Mon amie endo | 29 janvier – 31 janvier |
| Conférence endométriose | 31 janvier |
| Théâtre forum | 05 février |
| Hector, l’homme extraordinaire-ment fort | 11 février – 14 février |
| Match d’impro | 14 mars |
| Je(s) | 19 mars – 04 avril |
| Nous sommes des filles sans histoire | 08 avril – 18 avril |
| La pluie et le soleil | 23 mai – 24 mai |
| VV Battles | 30 mai |
| Rainbow Show II | 06 juin |
Les avis sur l’International Visuel Théâtre
- Jusqu’à présent je n’ai pas eu la chance de monté à PARIS, et venir à IVT, mais ce que je peux dire c’est que ce théâtre dispose d’un potentiel ÉNORME, il mérite amplement d’être connu en FRANCE et dans le monde entier.
- L’IVT est un lieu exceptionnel qui met en valeur la richesse de la langue des signes et du théâtre visuel. Chaque spectacle est une expérience forte. Un espace inspirant, où l’on peut découvrir la langue des signes françaises à travers des cours accessibles à tous. À découvrir absolument !
- Un lieu unique. Et une expérience d’apprentissage de la langue des signes formidable ! Merci à toutes l’équipe.
- Lieu culturel avec des spectacles accessible aussi bien aux entendants qu’aux sourds !! Vinzslam au max sur cette scène !????
FAQ
Où se situe l’ International Visual Theatre ?
L’IVT est situé au 7 cité Chaptal, 75009 Paris.
Comment contacter l’IVT par téléphone ?
Vous pouvez joindre l’IVT au 01 53 16 18 18.
Existe-t-il un contact par email ?
Oui, vous pouvez écrire à l’IVT à l’adresse contact@ivt.fr.
Est-il possible de contacter l’IVT en visio ?
Oui, l’IVT propose des appels en visio via WhatsApp au 06 85 80 65 44.
Quels sont les horaires pour les appels en visio WhatsApp ?
Les appels sont possibles du lundi au vendredi, de 9h30 à 17h30.
L’IVT est-il accessible aux personnes à mobilité réduite (PMR) ?
Des aménagements sont possibles pour les personnes à mobilité réduite.
Faut-il prévenir à l’avance pour un accueil PMR ?
Oui, il est recommandé de contacter l’IVT en amont afin d’organiser l’accueil dans les meilleures conditions.






